الفاصلة اليوحناوية بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- johannine comma
- "الفاصلة" بالانجليزي n. interval
- "الكنيسة اليوحناوية" بالانجليزي johannite church
- "يوحنا الصليب" بالانجليزي john of the cross
- "تأليف الكتابات اليوحناوية" بالانجليزي authorship of the johannine works
- "الأدب اليوحناوي" بالانجليزي johannine literature
- "الخطوط الفاصلة اليومية" بالانجليزي datelines
- "اللحن الفاصل" بالانجليزي n. intermezzo
- "وحدة الفاصلة العائمة" بالانجليزي floating-point unit
- "المباريات الفاصلة التأهيلية في كأس الاتحاد الآسيوي 2017" بالانجليزي 2017 afc cup qualifying play-offs
- "رسالة يوحنا الثانية" بالانجليزي second epistle of john
- "رسالة يوحنا ١" بالانجليزي first epistle of john
- "رسالة يوحنا ٢" بالانجليزي second epistle of john
- "رسالة يوحنا ٣" بالانجليزي third epistle of john
- "حاصلون على وسام القديس يوحنا" بالانجليزي confreres of the venerable order of st john
- "ليلة القديس يوحنا" بالانجليزي saint john's eve
- "يوحنا النحوي" بالانجليزي john philoponus
- "النّقطة الفاصلة" بالانجليزي clincher
- "حنان الفتلاوي" بالانجليزي hanan saeed mohsen al-fatlawi
- "يوحنا الافيلي" بالانجليزي john of Ávila
- "الأرشيدوق يوحنا النمساوي" بالانجليزي archduke john of austria
- "مسيحية يوحناوية" بالانجليزي johannine community
- "الفاصل" بالانجليزي n. dividing, separator
- "قالب:يوحنا" بالانجليزي john
- "الخطّ الفاصل اليومي" بالانجليزي dateline
- "الفاصلة المائلة" بالانجليزي virgule
- "الفاصِدَة" بالانجليزي phlebotomus
أمثلة
- More recently, several discoveries of ancient manuscripts such as the Dead Sea scrolls, and Codex Sinaiticus, have led to modern translations like the New International Version differing somewhat from the older ones such as the 17th century King James Version, removing verses not present in the earliest manuscripts (see List of omitted Bible verses), some of which are acknowledged as interpolations, such as the Comma Johanneum, others having several highly variant versions in very important places, such as the resurrection scene in Mark 16.
في الآونة الأخيرة، العديد من اكتشافات المخطوطات القديمة مثل مخطوطات البحر الميت، والمخطوطة السينائية، أدت إلى اختلاف الترجمات الحديثة مثل النسخة الدولية الجديدة نوعا ما عن تلك القديمة مثل نسخة القرن 17 نسخة الملك جيمس، وإزالة آيات غير موجودة في أقدم المخطوطات (انظر قائمة آيات العهد الجديد المحذوفة)، وبعضها تم الاعتراف بكونها إقحامات على النص الأصلي مثل الفاصلة اليوحناوية، وأخرى لها عدة نسخ مختلفة للغاية في مواقع هامة، مثل مشهد القيامة في مرقس 16.